[人文地理]圣经中的中国(转载)

太平洋在线 262 5

  有的人根据圣经来自希尼的人的说法,认为中国祖先是迦南后代。这是犹太人的看法。为此。以色列人禁止中国民工与犹太女孩交往。更有人以中国历史多灾多难而唉叹。其实不正确 。

  雅弗生了七个儿子。长子歌蔑。中子雅完。圣经七子仅提二人,是有深意的,假定拉丁语系是歌蔑后代,包括西班牙,葡萄牙意大利,法国一部分。楼主应知道这些国家都是天主教国家。看看教皇作为历史上可有英国人。大部分都是意大利人。----------------------至于雅完,楼主知道是希腊人,英国,美国新教徒主要国家。具体资料楼主在海外。比我更容易了解。

  称谓汉文史料

  这一称谓的语源出知何处?至今学术界仍有争论。“桃花石”这一汉译词汇,最早见于《长春真人西游记》,公元1221年,长春真人邱处机应成吉思汗之召,去中亚的索格底亚那,途经阿里马城(今新疆伊犁霍城县境内)邱处机的随行弟子李志常,后来记述当地见闻道:“农者亦决渠灌田,土人惟以瓶取水,戴而归。及见中原汲具,喜曰:‘桃花石诸事皆巧。’桃花石,谓汉人也。”这是迄今所见到的称中国为“桃花石”的唯一汉文史料。

  称谓非汉文史料

  此前,在西方或中亚的非汉文史料中却经常见到与“桃花石”相对的谐音词汇,例如:公元七世纪上半叶,东罗马史家席摩喀塔在《莫利斯皇帝大事记》中就用“Taugast”称呼中国;公元八世纪上半叶的古突厥碑《庞特勤碑》中,则以“Tabgatch” 指中国;九世纪末到十三世纪初,新疆塔里木盆地西部及帕米尔高原以西以北地区,出现了一个喀什噶尔为都城 ,由葱岭西回鹘联合其他民族建立的突厥地方政权。这个政权《宋史》称之为“黑韩”,《金史》称之为“哈喇汗”,今人译作“喀喇汗王朝”。“喀喇”,是突厥语“黑”的意思(同时含有“北方”的意思)。该政权的的许多汗王,都喜欢冠以“Tabghaj”的称号,在近年出土的喀喇汗王朝的钱币上得到了进一步的印证。今通译作“桃花石”。如“桃花石.布格拉汗哈森”、“桃花石汗摩诃末”等,意为“中国之王”。他们称自己的辖地为“下桃花石”,即“下秦”、“下中国”的意思。

  非汉文史料对称谓的解释

  由喀喇汗王朝的天才学者穆罕默德.喀什噶里于1074年编撰成书的《突厥语大词典》中,对“桃花石”词条的解释是:“桃花石,乃是摩秦的名称。秦分三部分,上秦在东是桃花石,中秦是契丹,下秦是八儿罕(即喀什噶尔)”。在这里,“桃花石”被称为摩秦,契丹、喀喇汗也被称为“秦”。它表明,当时中国分为三部分:宋朝在东部 ,辽朝在中部,最西部是喀喇汗朝。“秦”就是中国,土耳其、印度等国至今仍称中国为“秦”,英语、法语中对中国的称呼,也是从“秦”字加词尾演化而来的。除喀喇汗王朝喜欢用“Tabghaj”代表中国之外,11世纪前的穆斯林史家比鲁尼的著述中则称中国为“Tamghaj”;14世纪阿拉伯史家阿尔菲达的著作中称中国为“Timghaj”;而多桑在《蒙古史》中把中国叫做“Tamgadi”。不难看出,以上这些看似不同的词汇,其实都源于一个相同的语原。只不过是在译成各种不同语言时,其辅音发生了微小的变化而已。都与“桃花石”的谐音相近。可译为“陶加斯”、“汤姆格及”、“桃格司”、“桃哈斯”等。

  归正转,雅弗儿子依次为歌蔑,玛各,玛代,雅完,土巴,米设,提拉。”桃花石,陶加斯桃格司桃哈斯不过是土巴这一名次的衍生物,Taugast。Tabgatch,Tabghaj,Timghaj。不过是原始印欧人对中国祖先土巴的称呼,有理由相信,突厥人潜意识一直这样称呼,根本不是拓拔王朝建立,--------这个王朝没有能力造成这个效果。这不过,我们忘记了自己真正的起源。-----------------------------------------------------以赛亚书曾经专门有讨论土巴和他兄弟雅完异同的。楼主可看一下。圣经中多次以土巴雅完并称。可见,中国,美国在上帝心中分量,大致有双生天使的创造意图。看看中国,美国地图上跨太平洋的对称性。以及中美关系的重要性,毫不夸张的说。中美和睦,世界和平。中美才是根基。

  那么,韩国,日本是否土巴后裔呢。我相信是,证据不方便说,日本与中国韩国于萨尔逊日耳曼与爱尔兰--苏格兰--凯尔特的人关系。楼主,查一下资料,从耕地面积气候条件,中美优劣楼主应想以下。假如,整个土巴后裔联合起来,中国日本联合起来-----正如北京战略家希望那样------这是极不可能的。我恐怕,整个萨尔逊英国后裔,觉都睡不好,这可是真正意义上的黄祸。

标签: 人文地理 中国 圣经 转载

抱歉,评论功能暂时关闭!